jeudi 26 juillet 2007

Jours 15 et 16 / Day 15 and 16 - Prince Rupert

Debout a l'aube... vers 4.45 du mat' pour prendre le bus a 5.30 qui nous amene au terminal des ferrys. A l'auberge nous rencontrons une Baloise, un couple de Bernois... presque toute la Suisse est en vacances... Une grande partie de l'auberge de jeunesse est debout a cette heure-la pour prendre ce ferry. En effet, il n' y a pas grand chose a faire a Port Hardy et les liaisons sur Prince Rupert ne sont que tous les deux jours.
Time to get up... it is 4.45 am! We have to catch the shuttle to the ferry terminal at 5.30am and the ferry at 7.30. We meet a girl from Basel and a couple from Bern. The whole backpackers is up to take the same ferry as we do. Indeed, there is one every two days and the city does not offer many exciting activities.

Apres les controles d'usage et apres avoir depose nos bagages, nous montons enfin sur le ferry. Nous retrouvons un certain nombre de touristes europeens, notamment des Allemands (sur une bonne partie de l'ile de Vancouver, nous rencontrons uniquement des Americains et des Canadiens). Il y a vraiment des vehicules gigantesques qui y montent.
After the casual checks we board the ferry. Many European tourists are on board (especially German people). Some huge vehicules go on board.


Nous bronzons, admirons les paysages meles de montagne et de mer, lisons et ecoutons de la musique. Cote faune, nous croisons des baleines, des lions de mer ainsi que des dauphins! C'est vraiment super, mais nous ne sommes pas assez rapides pour parvenir a les photographier.
We spend time sunbathing, looking at the beautiful landscape. We see some whales, sea lions as well as dolphins. It is really nice but we are not quick enough to photograph them.






Finalement, apres 15 heures de folies, nous arrivons a Prince Rupert, ville connue pour sa pluie. En effet, il pleut au moins 220 jours par annee.
After some 15 hours on the ferry we arrive in Prince Rupert. The rainbow city... Indeed it usually rains 220 days a year.

Nous sommes dans une ville de 28'500 habitants et il n'y a pas de reseau pour le telephone mobile :-(. Nous apprenons par la suite qu'il existe une tour mais qu'elle est tres selective. Allez savoir ce que cela veut dire... mais l'auberge a de vraies toilettes et une douche!
No mobile network available in this 28'500-inhabitant city. Nevertheless the hostel has real washrooms as well as a hot shower.

Le jour suivant, nous faisons la grace matinee... car Prince Rupert est une ville de passage pour aller sur les iles de Queen Charlotte, a l'est de la Colombie Britannique, en Alaska. Les magasins n'ouvrent pour la plupart qu'a partir de 10h et restent ouverts jusqu' a 22h.
The next morning we oversleep a little while... since Prince Rupert is a transfer city for people traveling to the Queen Charlotte Islands, to the East of British Columbia as well as to Alaska. Shops open daily at 10am and close at 10pm.

Dans l'apres midi, nous nous rendons a l'est de la ville (6km) pour suivre la piste des Butze Rapids (4.8km). Lorsque la maree est haute, cet endroit est un haut-lieu du kayaking. Or, quand nous arrivons au point de vue, il n' y a pas plus de rapides que dans la Venoge ;-) En fait, la maree est au plus bas vers 17.00 !
In the afternoon we walk (6km) to the Butze Rapids Trail (4.8km). At high tide the rapids are really good for kayaking but the time we get there it is the lowest tide of the day and the river is flat!

Demain nous prenons le ferry pour Ketchikan (Alaska) en milieu de journee. Le trajet dure 5h.
Tomorrow we take the ferry to reach Ketchikan (Alaska) at noon. The journey will last 5 hours.

4 commentaires:

Christophe a dit…

Salut les randonneurs!

Je fais parti des lecteurs silencieux, néanmoins je suis avec attention votre progression et j'apprécie les photos que vous mettez en ligne.

J'espère que vous m'inviterez pour un debriefing autour des grillades à votre retour.

Bonne suite!
Christophe

Parents a dit…

Hello,

J'espère que vous avez apprécié le luxe de l'auberge, car vous ne savez pas ce qui vous attend.
Question toute bête: attrappe-t-on le mal de mer sur un ferry?
Bon voyage.
JP et Mar

Mam' a dit…

N'auriez vous pas oublié d'enlever les tites clochettes à ours ...les dauphins ont l'oreille fine ...dès lors nous aurons peut-être droit à une photo ??

Mam' a dit…

Le bus fait envie ...j'aurais pu y mettre deux fois celui que je viens de conduire en Australie ..yesss le rêve pour ma retraite anticipée ...merci Couchepin !